%ds left
== %ds je preostalo

%i minute left
== još %i minut

%i minutes left
== još %i minuta

%i second left
== još %i sekund

%i seconds left
== još samo %i sekundi

%s wins!
== %s je pobedio!

Abort
== Odustani

Add
== Dodaj

Address
== Adresa

All
== Svi

Are you sure that you want to quit?
== Da li ste sigurni da želite da izađete?

Automatically record demos
== Automatski snimi video

Automatically take game over screenshot
== Automatski snimi ekran

Blue team
== Plavi tim

Blue team wins!
== Plavi tim je pobedio!

Body
== Telo

Call vote
== Glasanje

Change settings
== Promeni Podešavanja

Chat
== Dopisivanje

Clan
== Klan

Client
== Klijent

Connecting to
== Povezujem se na

Connection Problems…
== Problemi sa internetom

Console
== Konzola

Controls
== Kontrole

Count players only
== Broj samo igrače

Current
== Trenutno

Custom colors
== Prilagođena boja

Delete
== Izbriši

Delete demo
== Obriši snimak

Demofile: %s
== Snimak: %s

Demos
== Snimci

Disconnect
== Prekini vezu

Disconnected
== Prekinuta veza

Downloading map
== Preuzimam mapu

Draw!
== Nerešeno!

Dynamic Camera
== Dinamična kamera

Emoticon
== Osećanja

Error
== Greška

Error loading demo
== Greška pri učitavanju snimka

Favorite
== Omiljeno

Favorites
== Omiljeni

Feet
== Stopala

Fire
== Pucaj

Folder
== Datoteka

Force vote
== Obavezno glasanje

Free-View
== Slobodan pregled

Fullscreen
== Preko celog ekrana

Game
== Igra

Game info
== O Igri

Game over
== Igra je završena

Game type
== Tip igre

Game types:
== Tipovi igre:

General
== Opšte

Graphics
== Grafika

Grenade
== Bazuka

Hammer
== Čekić

Has people playing
== Ima igrača

High Detail
== Visoki detalji

Hook
== Kuka

Invalid Demo
== Neispravan snimak

Join blue
== Izraj za plave

Join red
== Izraj za crvene

Jump
== Skok

Kick player
== Izbaci igrača

Language
== Jezik

MOTD
== Vest dana

Map
== Mapa

Move left
== Pomeri se levo

Move player to spectators
== Premesti igrača u razgledača

Move right
== Pomeri se desno

Movement
== Kretanje

Mute when not active
== Isključi zvuk kada je neaktivan

Name
== Ime

Next weapon
== Sledeće oružije

Nickname
== Nadimak

No
== Ne

No password
== Bez lozinke

No servers found
== Nema pronađenih servera

No servers match your filter criteria
== Nijedan server ne odgovara vašim filterima pretrage

Ok
== U redu

Parent Folder
== Prethodna datoteka

Password
== Lozinka

Password incorrect
== Pogrešna lozinka

Ping
== Ping

Pistol
== Pištolj

Play background music
== Pozadinska muzika

Player
== Igrač

Player country:
== Država igrača

Players
== Igrači

Please balance teams!
== Uravnotežite timove!

Prev. weapon
== Prethodno oružije

Quit
== Izlaz

Reason:
== Razlog:

Red team
== Crveni tim

Red team wins!
== Crveni tim je pobedio!

Remote console
== Udaljena konzola

Remove
== Obriši

Remove friend
== Obriši prijatelja

Rename demo
== Preimenuj snimak

Reset filter
== Povrati filter

Score
== Rezultat

Score limit
== Najviše bodova

Scoreboard
== Tabela rezultata

Screenshot
== Snimak ekrana

Server address:
== Adresa servera:

Server info
== O serveru

Server not full
== Server nije pun

Settings
== Podešavanja

Shotgun
== Sačmara

Show chat
== Prikaži dopisivanje

Show friends only
== Prikaži samo prijatelje

Show ingame HUD
== Koristi HUD u igri

Show name plates
== Prikaži pločice sa imenima

Sound
== Zvuk

Sound error
== Problem sa zvukom

Spectate
== Razgledaj

Spectate next
== Razgledaj sledećeg

Spectate previous
== Razgledaj prošlog

Spectator mode
== Mod razgledanja

Spectators
== Razgledači

Stop record
== Prekini snimanje

Strict gametype filter
== Strogi filter tipa igre

Sudden Death
== Iznenadna smrt

Switch weapon on pickup
== Promeni oružije kad ga pokupiš

Team
== Tim

Team chat
== Timsko dopisivanje

The audio device couldn't be initialised.
== Audio uređaj nije moguće pokrenuti

The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== Server izvodi nestandardno podešavanje čistog tipa igre.

Time limit: %d min
== Vremensko ograničenje: %d min.

Try again
== Pokušaj ponovo

Type
== Tip

Unable to rename the demo
== Snimak nije moguće preimenovati

Use sounds
== Koristi zvuk

Use team colors for name plates
== Koristite timske boje za pločice sa imenima

V-Sync
== V-Sync

Version
== Verzija

Vote command:
== Komanda za glasanje:

Vote description:
== Opis glasanja:

Vote no
== Protiv

Vote yes
== Za

Voting
== Glasanje

Warmup
== Zagrevanje

Weapon
== Oružje

Yes
== Da

You must restart the game for all settings to take effect.
== Morate ponovo pokrenuti igru da bi sva podešavanja bila primenjena

Demo
== Snimak

Editor
== Uređivač

Game paused
== Igra je pauzirana

Laser
== Laser

Length
== Dužina

Reset
== Resetuj

Save
== Sačuvaj

Screen
== Ekran

Show only chat messages from friends
== Prikaži samo poruke sa dopisivanja od prijatelja

Size
== Veličina

New name:
== Novo ime:

Sat.
== Zasić.

Miscellaneous
== Razno

Internet
== Internet

Max demos
== Maksimalan broj snimaka

News
== Novosti

Join game
== Uđi na server

FSAA samples
== FSAA

Sound volume
== Jačina zvuka

Max Screenshots
== Maksimalan broj snimaka ekrana

Hue
== Nijansa

Record demo
== Snimi

Your skin
== Vaša tema

Reset to defaults
== Resetuj

Lht.
== Svetl.

UI Color
== Boja menija

Alpha
== Provid.

LAN
== Lok. mreža

Name plates size
== Veličina pločice sa imenom

Successfully saved the replay!
== Snimak je uspešno sačuvan!

Replay feature is disabled!
== Funkcija ponavljanja je onemogućena!

Warning
== Upozorenje

Server best:
== Najbolji rekord na serveru:

Personal best:
== Moj Najbolji rekord:

Browser
== Pregledač

Ghost
== Duh

Loading DDNet Client
== Učitavam DDNet klijent

Reconnect in %d sec
== Ponovo povezivanje za %d sekundi

Render demo
== Renderuj demo

Replace video
== Zameni video

File already exists, do you want to overwrite it?
== Fajl već postoji, hoćete li da ga zamenite?

Are you sure that you want to disconnect?
== Da li ste sigurni da želite da prekinete vezu?

Disconnect Dummy
== Prekini kopiju

Are you sure that you want to disconnect your dummy?
== Da li ste sigurni da želite da prekinete kopiju?

Welcome to DDNet
== Dobro došli u DDNet

DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
== DDraceNetwork je kooperativna onlajn igra u kojoj je cilj da vi i vaša grupa teeova dođete do cilja na mapi. Kao novajlija trebali biste započeti na Novice serverima, na kojima se nalaze najjednostavnije mape. Razmislite o pingu da biste izabrali server koji vam je blizu.

Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
== Koristite taster k za ubijanje (ponovno pokretanje), q za pauziranje i gledanje drugih igrača. Pogledajte podešavanja za ostale prečice tastera.

It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
== Preporučuje se da proverite podešavanja kako biste ih prilagodili pre nego što se pridružite serveru.

Please enter your nickname below.
== Molimo vas napišite vaš nadimak ispod.

Speed
== Brzina

Video name:
== Naziv videa:

Show DDNet map finishes in server browser
== Prikaži završetka DDNet mape u pregledaču servera

Theme
== Tema

Search
== Pretraga

Exclude
== Preskoči

%d of %d servers
== %d od %d servera

%d of %d server
== %d od %d servera

%d players
== %d igrača

%d player
== %d igrač

Filter connecting players
== Filtriraj povezane igrače

Indicate map finish
== Označi kao završeno

Unfinished map
== Nedovršena mapa

Countries
== Zemlje

Types
== Tipovi

Remove chat
== Ukloni dopisivanje

%.2f MiB
== %.2f MiB

%.2f KiB
== %.2f KiB

Markers
== Markeri

Date
== Datum

Fetch Info
== Dohvati informacije

Demos directory
== Video direktorijum

Connecting dummy
== Povezujem kopiju

Connect Dummy
== Poveži kopiju

Kill
== Ubij se

Pause
== Pauza

Deactivate
== Deaktiviraj

Activate
== Aktiviraj

Switch weapon when out of ammo
== Zameni oružje kad nema municije

Show clan above name plates
== Prikaži klan iznad pločice sa imenima

Clan plates size
== Veličina pločice sa klanom

Skip the main menu
== Preskoči glavni meni

Refresh Rate
== Osvežavanje

Themes directory
== Tema direktorijuma

Automatically take statboard screenshot
== Automatski napravi snimak ekrana statistike

Automatically create statboard csv
== Automatski napravi statistike csv

Max CSVs
== Najviše csv-ova

Download skins
== Preuzimaj teme

Vanilla skins only
== Klasične teme

Fat skins (DDFat)
== Debele teme

Skin prefix
== Perfiks teme

Skin Database
== Baza temi

Skins directory
== Direktorijum tema

Hook collisions
== Dodir kuke

Zoom in
== Uvećaj

Zoom out
== Umanji

Default zoom
== Klasična veličina

Show others
== Prikaži ostale

Show all
== Prikaži sve

Toggle dyncam
== Dinamična kamera

Toggle dummy
== Prebaci na kopiju

Toggle ghost
== Prebaci na duha

Dummy copy
== Zajed. kret. kopije

Hammerfly dummy
== Let. čekićem kop.

Converse
== Svi dopisivanje

Statboard
== Statistike

Lock team
== Zaključaj tim

Show entities
== Prikaži entities

Show HUD
== Prikaži HUD

may cause delay
== može prouzrokovati kašnjenje

Enable game sounds
== Koristi zvukove igre

Enable gun sound
== Omogući zvuk pucanja

Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
== Omogući dug zvuk bola (koristi se kada se puca u smrzavanju)

Enable server message sound
== Omogući zvuk poruke servera

Enable regular chat sound
== Omogući uobičajen zvuk dopisivanja

Enable team chat sound
== Omogući timski zvuk dopisivanja

Enable highlighted chat sound
== Omogući istaknuti zvuk dopisivanja

Map sound volume
== Jačina zvuka na mapi

HUD
== HUD

DDNet
== DDNet

Assets
== Sredstva

DDNet Client needs to be restarted to complete update!
== Potrebno je ponovo pokrenuti DDNet klijent da biste dovršili ažuriranje!

Show score
== Prikaži bodove

Show names in chat in team colors
== Prikažite imena u dopisivanju u bojama tima

Show kill messages
== Prikaži dopisivanje smrti

Show votes window after voting
== Prikaži statistiku glasova nakon glasanja

Messages
== Poruke

System message
== Sistemska poruka

Highlighted message
== Istaknuta poruka

Team message
== Timska poruka

Friend message
== Poruka prijatelja

Normal message
== Klasična poruka

Client message
== Poruka klijenta

Save the best demo of each race
== Sačuvajte najbolji snimak svake trke

Default length
== Podrazumevana dužina

Enable replays
== Omogući ponovljene reprodukcije

Show ghost
== Prikaži duha

Save ghost
== Sačivaj duha

Gameplay
== Igra

Overlay entities
== Prekrivajući entities

Show text entities
== Prikaži tekstualne entities

Show others (own team only)
== Prikaži ostale (samo svoj tim)

AntiPing
== AntiPing

AntiPing: predict other players
== AntiPing: predviđanje drugih igrača

AntiPing: predict weapons
== AntiPing: predviđanje oružija

AntiPing: predict grenade paths
== AntiPing: predviđanje putanje granate

Show other players' hook collision lines
== Prikaži liniju sudara kuke drugih igrača

Show tiles layers from BG map
== Prikaži slojeve pločica sa BG mape

DDNet %s is available:
== DDNet %s je dostupan:

Update now
== Unapredi sada

Updating…
== Unapređujem…

DDNet Client updated!
== DDNet klijent je unapređen!

No updates available
== Nema dostupnih unapređenja

Check now
== Proveri sada

New random timeout code
== Novi slučajni kod isteka vremena

Entities
== Текстуре

Emoticons
== Ikonice osećanja

Particles
== Čestice

Assets directory
== Direktorijum sredstva

Learn
== Uputstvo

https://wiki.ddnet.org/
== https://wiki.ddnet.org/

Website
== Veb sajt

Stop server
== Zaustavi server

Run server
== Pokreni server

Server executable not found, can't run server
== Izvršna datoteka servera nije pronađena, ne može se pokrenuti server

[Start menu]
Play
== Igraj

DDNet %s is out!
== DDNet %s je izašao!

Downloading %s:
== Preuzimanje %s:

Update failed! Check log…
== Ažuriranje nije uspelo! Sačekajte log…

Restart
== Ponovo pokreni

Time
== Vreme

Follow
== Prati

Frags
== Geleri

Deaths
== Smrti

Suicides
== Samoubitstva

Ratio
== Odnos

Net
== Mreža

FPM
== FPM

Spree
== Zaglupi

Best
== Najbolji

Grabs
== Hvataljke

1 new mention
== 1 novo pominjanje

%d new mentions
== %d novih pominjanja

9+ new mentions
== 9+ novih pominjanja

Manual
== Uputstvo

Race
== Trka

Auto
== Auto

Replay
== Pomnovi

The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs.
== Širina teksture %s nije deljiva sa %d, ili visina nije deljiva sa %d, što će prouzrokovati vidljive greške.

The format of texture %s is not RGBA which will cause visual bugs.
== Formate teksture %s nije C.Z.P.P.(RGBA) što će prouzrokovati vidljive greške

Preparing demo playback
== Priprema se reprodukcija demoa

Connected
== Povezano

Loading map file from storage
== Učitavanje mape iz memorije

Why are you slowmo replaying to read this?
== Zašto polako ponavljaš da bi ovo pročitao?

Initializing assets
== Učitavam sliku

Initializing map logic
== Učitavam logiku mape

Sending initial client info
== Slanje učitane informacije klijenta

Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
== Debug mod je uključen. Pritisnite Ctrl+Shift+D da ga isključite

Position:
== Položaj:

Speed:
== Brzina:

Angle:
== Ugao:

Uploading map data to GPU
== Slanje podataka mape G.J.O.~u (GPU)

Trying to determine UDP connectivity…
== Pokušavam da odredim K.D.P.(UDP) povezanost

UDP seems to be filtered.
== Izgleda da je K.D.P.(UDP) filtriran

UDP and TCP IP addresses seem to be different. Try disabling VPN, proxy or network accelerators.
== Čini se da su K.D.P.(UDP) i TCP IP adresa različite. Pokušajte da onemogućite VPN, proksi ili mrežne akceleratore.

No answer from server yet.
== Server još uvek ne odgovara

Getting game info
== Dobijam info. igre

Requesting to join the game
== Zahteva se ulazak u igru

Existing Player
== Postojeći igrač

Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
== Ime: '%s' se već koristi sa %d poena. Dali idalje želite da ga koristite?

Checking for existing player with your name
== Proveravamo dali postoji igrač sa vašim imenom

Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server?
== Dali ste sigurni da želite da prekinete vezu?

Join Tutorial Server
== Uđi na početnički server

Skip Tutorial
== Preskoči uvod

Loading menu images
== Učitavanje menu slika

AFR
== AFR.

ASI
== AZI.

AUS
== AUS.

EUR
== EVR.

NA
== S.A.

SA
== J.A.

CHN
== KIN.

Getting server list from master server
== Dobijam listu servera sa master servera

Leak IP
== Provali adresu

Loading demo files
== Učitavanje demoa

Loading ghost files
== Učitavanje duhova

Smooth Dynamic Camera
== Glatka Dinamična Kamera

Settings file
== Fajl Podešavanja

Config directory
== Direktorijum konfiguraciji

Download community skins
== Preuzmi ostale teme

Choose default eyes when joining a server
== Izberi uobičajene oči kad uđeš u server

Loading skin files
== Učitavam fajlove tema

Chat command
== k.jednostav.tekst.komuni.sistema

Enable controller
== Uključi kontroler

[Ingame controller mode]
Relative
== Relativno

[Ingame controller mode]
Absolute
== Apsolutno

Ingame controller mode
== Mod kontrolera u igri

Ingame controller sens.
== Brizina kontrolera u igri

UI controller sens.
== Brzina kontrolera u meniu

Controller jitter tolerance
== Tolerancija kontrolera

Status
== Status

Aim bind
== Nišan

Mouse
== Miš

Ingame mouse sens.
== Brzina u igri

UI mouse sens.
== Brzina u meniu

Controller
== Kontroler

Dummy
== Lutka

Windowed
== U prozoru

Windowed borderless
== U prozoru bez menia

Windowed fullscreen
== U prozoru preko celog ekrana

Desktop fullscreen
== Sistemski preko celog ekrana

Allows maps to render with more detail
== Renderuj mapu sa više detalja

Renderer
== Renderer

default
== bazično

custom
== svoje

auto
== auto

Game sound volume
== Igrina jačina zvuka

Chat sound volume
== Jačina zvuka dopisivanja

Background music volume
== Pozadinska jačina zvuka

Appearance
== Izgled

Name Plate
== Pločica sa imenom

Hook Collisions
== Dodir kuke

Show health, shields and ammo
== Prikaži živote, štitove i metkove

DDRace HUD
== DDRace Prikaz

Show DDRace HUD
== Prikaži DDRace Prikaz

Show jumps indicator
== Prikaži indikator skakanja

Show dummy actions
== Prikaži akcije lutke

Show player position
== Prikaži pozicije igrača

Show player speed
== Prikaži brzinu igrača

Show player target angle
== Prikaži ciljni ugao igrača

Show freeze bars
== Prikaži freeze bars

Opacity of freeze bars inside freeze
== Providnost freeze bars u zaleđenom delu

Use old chat style
== Koristi stari stil dopisivanja

Preview
== Pregled

Hook collision line
== Dodir kuke

Hook collision line opacity
== Providnost linije za dodir kuke

Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with:
== Boje linije za dodir kuke,u slučaju da možeš da se zakačiš:

Your movements are not taken into account when calculating the line colors
== Vaši pokreti se ne uzimaju u obzir pri izračunavanju boja linija

Nothing hookable
== Ništa zakačivo

Something hookable
== Nešto zakačivo

A Tee
== Igrač

Normal Color
== Normalna boja

Highlight Color
== Istaknuta Boja

When you cross the start line, show a ghost tee replicating the movements of your best time
== Kada kreneš da se trkaš, prikaži tvog najbržeg duha

Opacity
== Providnost

Adjust the opacity of entities belonging to other teams, such as tees and name plates
== Podesite neprozirnost entiteta koji pripadaju drugim timovima, kao što su majice i natpisne pločice

Quads are used for background decoration
== Quads su korišćeni za dekoraciju pozadine

Tries to predict other entities to give a feel of low latency
== Pokušaj da predvidiš ostale objekte da se oseća brže

Background
== Pozadina

Use current map as background
== Koristi ovu mapu kao pozadinu

Run on join
== Uradi kada uđeš

Chat command (e.g. showall 1)
== Komanda dopisivanja (npr. /cmdlist)

Extras
== Dodatno

Loading assets
== Učitavanje sredstava

Discord
== Discord

https://ddnet.org/discord
== https://ddnet.org/discord

Tutorial
== Uvod

Can't find a Tutorial server
== Nemožemo pronaći uvodni server

Loading race demo files
== Učitavam trkačke demo fajlove

Super
== Super

Team %d
== Tim %d

Loading sound files
== Učitavam zvučne fajlove

[Graphics error]
Failed during initialization. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
== Неуспешно за време иницијализације. Покушајте променити gfx_backend у OpenGL или Vulkan у settings_ddnet.cfg у директоријуму конфигурације и покушајте поново.

[Graphics error]
An error during command recording occurred. Try to update your GPU drivers.
== Дошло је до грешке при записивању команде. Покушајте ажурирати драјвере за вашу графичку картицу.

[Graphics error]
A render command failed. Try to update your GPU drivers.
== Извршена је грешка рендеринг команде. Покушајте ажурирати драјвере за вашу графичку картицу.

[Graphics error]
Submitting the render commands failed. Try to update your GPU drivers.
== Неуспешно слање рендерних команди. Покушајте ажурирати драјвере за вашу графичку картицу.

Could not save downloaded map. Try manually deleting this file: %s
== Није могуће сачувати преузету мапу. Покушајте ручно обрисати овај фајл: %s.

Initializing components
== Иницијализација компоненти

Quitting. Please wait…
== Излазим. Молим вас да почекате…

Restarting. Please wait…
== Поновно покрећем се. Молим вас да почекате…

Multi-View
== Мулти-поглед

Rename folder
== Преименујте фасциклу

A demo with this name already exists
== Демо са овим именом већ постоји.

A folder with this name already exists
== Фасцикла са овим именом већ постоји.

Unable to rename the folder
== Није могуће преименовати фасциклу.

File '%s' already exists, do you want to overwrite it?
== Датотека '%s' већ постоји, желите ли да је препишете?

(paused)
== (паузирано)

transmits your player name to info.ddnet.org
== преноси ваше играчко име на info.ddnet.org

Copy info
== Копирај информације

No server selected
== Није изабран сервер

Online clanmates (%d)
== Чланови клана на мрежи (%d)

[friends (server browser)]
Offline (%d)
== Изван мреже (%d)

Click to select server. Double click to join your friend.
== Кликните да бисте изабрали сервер. Дупли клик за придруживање пријатељу.

Click to remove this player from your friends list.
== Кликните да бисте уклонили овог играча са листе пријатеља.

Click to remove this clan from your friends list.
== Кликните да бисте уклонили овај клан са листе пријатеља.

Are you sure that you want to remove the player '%s' from your friends list?
== Да ли сте сигурни да желите да уклоните играча '%s' са листе пријатеља?

Are you sure that you want to remove the clan '%s' from your friends list?
== Да ли сте сигурни да желите да уклоните клан '%s' са листе пријатеља?

Play the current demo
== Пусти тренутни демо запис

Pause the current demo
== Паузирај тренутни демо запис

Stop the current demo
== Заустави тренутни демо запис

Go back one tick
== Иди назад један корак

Go forward one tick
== Иди напред један корак

Slow down the demo
== Успори демо запис

Speed up the demo
== Убрзај демо запис

Mark the beginning of a cut (right click to reset)
== Обележи почетак сечења (десни клик за ресетовање)

Mark the end of a cut (right click to reset)
== Обележи крај сечења (десни клик за ресетовање)

Export cut as a separate demo
== Извоз сечења као засебног демо записа

Go back one marker
== Иди назад један маркер

Go forward one marker
== Иди напред један маркер

Close the demo player
== Затвори репродуктор демо записа

Toggle keyboard shortcuts
== Пребациванје тастатурних пречица

Export demo cut
== Извоз демо сечења

Cut interval
== Интервал сечења

Cut length
== Дужина сечења

All combined
== Све комбиновано

Folder Link
== Веза до фасцикле

Open the directory that contains the demo files
== Отвори директоријум који садржи демо фајлове

Are you sure that you want to delete the folder '%s'?
== Да ли сте сигурни да желите да обришете фасциклу '%s'?

Are you sure that you want to delete the demo '%s'?
== Да ли сте сигурни да желите да обришете демо запис '%s'?

Delete folder
== Обриши фасциклу

Unable to delete the demo '%s'
== Није могуће обрисати демо запис '%s'

Unable to delete the folder '%s'. Make sure it's empty first.
== Није могуће обрисати фасциклу '%s'. Проверите прво да ли је празна.

Menu opened. Press Esc key again to close menu.
== Мени је отворен. Поново притисните тастер Esc да бисте затворили мени.

Save power by lowering refresh rate (higher input latency)
== Уштедите струју смањивањем стопе освежавања (већа улазна латенција)

Open the settings file
== Отворите датотеку са подешавањима

Open the directory that contains the configuration and user files
== Отворите директоријум који садржи конфигурационе и корисничке датотеке.

Open the directory to add custom themes
== Отворите директоријум за додавање прилагођених тема.

Create a random skin
== Направите насумичан скин.

Open the directory to add custom skins
== Отворите директоријум за додавање прилагођених скинова.

No controller found. Plug in a controller.
== Контролер није пронађен. Прикључите контролер.

Axis
== Оса

Reset controls
== Ресетујте контроле

Are you sure that you want to reset the controls to their defaults?
== Да ли сте сигурни да желите вратити контроле на њихове подразумеване вредности?

Cancel
== Откажи

Graphics card
== Графичка картица

Weapons
== Оружје

Rifle Laser Outline Color
== Боја контуре ласера за пушку

Rifle Laser Inner Color
== Боја унутрашњости ласера за пушку

Shotgun Laser Outline Color
== Боја контуре ласера за пушку са једним цеветом

Shotgun Laser Inner Color
== Боја унутрашњости ласера за пушку са једним цеветом

Door Laser Outline Color
== Боја контуре ласера за врата

Door Laser Inner Color
== Боја унутрашњости ласера за врата

Freeze Laser Outline Color
== Боја ободова замрзавајућег ласера

Freeze Laser Inner Color
== Боја унутрашњости замрзавајућег ласера

Set all to Rifle
== Постави све на пушку

Unregister protocol and file extensions
== Отказивање протокола и проширења датотека

Open the directory to add custom assets
== Отворите директоријум за додавање прилагођених ресурса

Moved ingame
== Померено у игри

[Translation credits: Add your own name here when you update translations]
English translation by the DDNet Team
== Serbian translation by DNR, EliteTee, Kingston and Veljko Radovanovic (VekiPro)

[Graphics error]
Out of VRAM. Try setting 'cl_skins_loaded_max' to a lower value or remove custom assets (skins, entities, etc.), especially those with high resolution.
== 

[Graphics error]
Failed to swap framebuffers. Try to update your GPU drivers.
== 

[Graphics error]
Unknown error. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
== 

[Graphics error]
Could not initialize the given graphics backend, reverting to the default backend now.
== 

[Graphics error]
Could not initialize the given graphics backend, this is probably because you didn't install the driver of the integrated graphics card.
== 

Could not resolve connect address '%s'. See local console for details.
== 

Connect address error
== 

Press Ctrl+Shift+G to disable debug graphs.
== 

Could not connect dummy
== 

Error playing demo
== 

Failed saving the replay!
== 

Saving settings to '%s' failed
== 

Error saving settings
== 

No demo with this filename exists
== 

"%s" is not compatible with pnglite and cannot be loaded by old DDNet versions:
== 

Loading demo file from storage
== 

Some fonts could not be loaded. Check the local console for details.
== 

Team save in progress. You'll be able to load with '/load %s'
== 

Team save in progress. You'll be able to load with '/load %s' if save is successful or with '/load %s' if it fails
== 

Team successfully saved by %s. The database connection failed, using generated save code instead to avoid collisions. Use '/load %s' to continue
== 

Team successfully saved by %s. The database connection failed, using generated save code instead to avoid collisions. Use '/load %s' on %s to continue
== 

Save failed!
== 

Auto-sync player camera
== 

[Auto camera]
Disabled
== 

[Auto camera]
Enabled
== 

[Auto camera]
Unavailable for this player
== 

[Auto camera]
Inactive
== 

[Auto camera]
Active
== 

Searching
== 

Enter Username
== 

Enter Password
== 

NOT CONNECTED
== 

Match %d of %d
== 

No results
== 

Lines %d - %d (%s)
== 

Locked
== 

Following
== 

Loading commands…
== 

Loading maps…
== 

[Spectating]
Following %d: %s
== 

[Spectating]
Following %s
== 

[Spectating Camera Mode Icon]
AUTO
== 

[Important alert message]
Press Esc or Tab to dismiss…
== 

Server alert
== 

Moderator alert
== 

Press a key…
== 

Server could not be started. Make sure to grant the notification permission in the app settings so the server can run in the background.
== 

Server could not be started
== 

Some map images could not be loaded. Check the local console for details.
== 

Loading map
== 

Some map sounds could not be loaded. Check the local console for details.
== 

Loading menu themes
== 

Main menu
== 

Render complete
== 

Are you sure that you want to restart?
== 

Save skin
== 

Are you sure you want to save your skin? If a skin with this name already exists, it will be replaced.
== 

There's an unsaved map in the editor, you might want to save it.
== 

Continue anyway?
== 

There's an unsaved change in the touch controls editor, you might want to save it.
== 

This name cannot be used for files and folders
== 

You will be disconnected from the server.
== 

Videos directory
== 

Video was saved to '%s'
== 

Error checking player name
== 

Could not check for existing player with your name. Check your internet connection.
== 

Unable to save the skin with a reserved name
== 

Unable to save the skin
== 

%d/%d KiB (%.1f KiB/s)
== 

No local servers found (ports %d-%d)
== 

Start and connect to local server
== 

Could not get server list from master server
== 

Example of usage
== 

No login required
== 

Communities
== 

Online friends (%d)
== 

Add friends by entering their name below or by clicking their name in the player list.
== 

Add clanmates by entering their clan below and leaving the name blank.
== 

Add clan
== 

Add friend
== 

Server filter
== 

Friends
== 

[Demo playback]
Live
== 

[Demo playback]
Go to Live
== 

Go back the specified duration
== 

[Demo player duration]
%s min.
== 

[Demo player duration]
%s sec.
== 

Change the skip duration
== 

Go forward the specified duration
== 

Toggle auto camera
== 

Render cut to video
== 

Please use a different filename
== 

No demo selected
== 

Created
== 

Netversion
== 

Map size
== 

[Demo details]
map not included
== 

Are you sure that you want to disconnect and play this demo?
== 

Dummy is not allowed on this server
== 

Please wait…
== 

Edit touch controls
== 

Unsaved changes
== 

Save all changes before turning off the editor?
== 

Close
== 

Error loading touch controls
== 

Could not load touch controls from file. See local console for details.
== 

Could not load default touch controls from file. See local console for details.
== 

Could not load touch controls from clipboard. See local console for details.
== 

https://wiki.ddnet.org/wiki/Touch_controls
== 

Community
== 

Round %d/%d
== 

[Team status]
forbidden
== 

[Team status]
solo
== 

[Team status]
allowed
== 

[Team status]
required
== 

Teams
== 

[Team size]
minimum
== 

[Team size]
maximum
== 

Loading…
== 

Ghosts directory
== 

Activate all
== 

Deactivate all
== 

Layout
== 

Visibility
== 

Behavior
== 

Save changes
== 

Discard changes
== 

Delete button
== 

Are you sure that you want to delete this button?
== 

Duplicate
== 

Please save your changes before duplicating a button.
== 

Deselect
== 

You'll lose unsaved changes after deselecting.
== 

Width
== 

Height
== 

Shape
== 

[Touch button shape]
Rectangle
== 

[Touch button shape]
Circle
== 

[Touch button label type]
Plain
== 

[Touch button label type]
Localized
== 

[Touch button label type]
Icon
== 

Behavior type
== 

[Touch button behavior]
Bind
== 

[Touch button behavior]
Bind Toggle
== 

[Touch button behavior]
Predefined
== 

Info
== 

Command
== 

Label
== 

Label type
== 

Add command
== 

Delete command
== 

[Touch button visibility preview]
Included
== 

[Touch button visibility preview]
Excluded
== 

[Touch button visibility preview]
Ignore
== 

Button browser
== 

You can select buttons directly in the list below, or long press on a touch button on the screen to select it. You can also move and resize buttons by touch.
== 

New button
== 

Select button by touch
== 

No buttons match your filter criteria
== 

File
== 

Buttons
== 

Active color
== 

Inactive color
== 

Direct touch input while ingame
== 

[Direct touch input]
Disabled
== 

[Direct touch input]
Active action
== 

[Direct touch input]
Aim
== 

[Direct touch input]
Fire
== 

[Direct touch input]
Hook
== 

Direct touch input while spectating
== 

Preview visibilities
== 

Preview button visibility while the editor is active.
== 

Show all buttons
== 

You can manage your touch controls settings on this page. Only changes that are saved will be available after restarting the client. You can share your touch controls with others by exporting them to the clipboard.\n\nYou can find more detailed information about the touch controls on the DDNet Wiki.
== 

Open DDNet Wiki
== 

Error saving touch controls
== 

Could not save touch controls to file. See local console for details.
== 

Are you sure that you want to discard the current changes to the touch controls?
== 

Are you sure that you want to reset the touch controls to default?
== 

Import from clipboard
== 

Are you sure that you want to import the touch controls from the clipboard? This will overwrite your current touch controls.
== 

Export to clipboard
== 

Save all changes before switching selected button?
== 

Discard
== 

No space for button
== 

There is not enough space available for the button. Check its visibilities and size.
== 

Selected button not visible
== 

The selected button is not visible. Do you want to deselect it or edit its visibility?
== 

Edit
== 

Width and height are required to be within the range from %d to %d.
== 

Button position is outside of the screen.
== 

The selected button is overlapping with other buttons.
== 

Wrong button settings
== 

There is not enough space available to place another button.
== 

[Touch button visibilities]
Ingame
== 

[Touch button visibilities]
Zoom Allowed
== 

[Touch button visibilities]
Vote Active
== 

[Touch button visibilities]
Dummy Allowed
== 

[Touch button visibilities]
Dummy Connected
== 

[Touch button visibilities]
Rcon Authed
== 

[Touch button visibilities]
Demo Player
== 

[Touch button visibilities]
Extra Menu
== 

[Predefined touch button behaviors]
Ingame Menu
== 

[Predefined touch button behaviors]
Extra Menu
== 

[Predefined touch button behaviors]
Emoticon
== 

[Predefined touch button behaviors]
Spectate
== 

[Predefined touch button behaviors]
Swap Action
== 

[Predefined touch button behaviors]
Use Action
== 

[Predefined touch button behaviors]
Joystick Action
== 

[Predefined touch button behaviors]
Joystick Aim
== 

[Predefined touch button behaviors]
Joystick Fire
== 

[Predefined touch button behaviors]
Joystick Hook
== 

Buttons with this behavior execute console commands like regular key binds.
== 

Buttons with this behavior cycle between executing one of two or more specified commands.
== 

Buttons with this behavior execute some predefined actions.
== 

Opens the ingame menu immediately when released.
== 

The extra menu button which toggles visibility of buttons with "Extra Menu" visibilities. Also opens the ingame menu on long press.
== 

Opens the emoticon selector (this does not work with binds).
== 

Opens the spectator menu (this does not work with binds).
== 

Swaps the active action (fire and hook) for direct touch input and virtual joysticks.
== 

Uses the active action with the current aiming position.
== 

Virtual joystick which uses the active action.
== 

Virtual joystick which only aims without using an action.
== 

Virtual joystick which always uses fire.
== 

Virtual joystick which always uses hook.
== 

Player is ingame, i.e. not spectating.
== 

Zoom is allowed on this server.
== 

A vote is currently active.
== 

Dummy is allowed on this server.
== 

Dummy is currently connected.
== 

Player is currently authed in rcon.
== 

Demo player is currently active.
== 

The extra menu with the given number is activated.
== 

[Hertz]
Hz
== 

Saves file
== 

Open the saves file
== 

Player info change cooldown
== 

This skin name cannot be used.
== 

Skin could not be loaded due to an error. Check the local console for details.
== 

Skin could not be found.
== 

No skins match your filter criteria
== 

Show FPS
== 

Renders your frame rate in the top right
== 

Tee
== 

Info Messages
== 

Show local time always
== 

Show spectator cursor
== 

Authed name color in scoreboard
== 

Same clan color in scoreboard
== 

Show client IDs (scoreboard, chat, spectator)
== 

Show number of spectators
== 

Always show chat
== 

Show only chat messages from team members
== 

Censor profanity
== 

Chat font size
== 

Chat width
== 

Chat background color
== 

[Show name plates]
None
== 

[Show name plates]
Own
== 

[Show name plates]
Others
== 

[Show name plates]
All
== 

Name plates offset
== 

Show friend icon in name plates
== 

Show client IDs in name plates
== 

Show client IDs on a separate line
== 

Client IDs size
== 

Hook Strength
== 

Show hook strength icon indicator
== 

Show hook strength number indicator
== 

Size of hook strength icon and number indicator
== 

Key Presses
== 

Show players' key presses
== 

[Show players' key presses]
None
== 

[Show players' key presses]
Own
== 

[Show players' key presses]
Others
== 

[Show players' key presses]
All
== 

Size of key press icons
== 

Preview player's name plate
== 

Preview dummy's name plate
== 

Show own player's hook collision line
== 

Always show own player's hook collision line
== 

Always show other players' hook collision lines
== 

Width of your own hook collision line
== 

Width of others' hook collision line
== 

Preview 'Hook collisions' being pressed
== 

Show finish messages
== 

Dragger Outline Color
== 

Dragger Inner Color
== 

Enable ghost
== 

Only save improvements
== 

Show background quads
== 

AntiPing: prediction margin
== 

Regular background color
== 

Entities background color
== 

Basic
== 

Custom
== 

Are you sure that you want to delete '%s'?
== 

Delete skin
== 

Unable to delete skin
== 

Scoreboard cursor
== 

Download
== 

[Spectators]
%d others…
== 

[Team and size]
%d\n(%d/%d)
== 

Team %d (%d/%d)
== 

Unmute
== 

Mute
== 

Unmute emoticons
== 

Mute emoticons
== 

[skins]
Body
== 

[skins]
Marking
== 

[skins]
Decoration
== 

[skins]
Hands
== 

[skins]
Feet
== 

[skins]
Eyes
== 

Aim
== 

Active: Fire
== 

Active: Hook
== 

https://wiki.ddnet.org/wiki/Mapping
== 
